So You’re Dating a Spaniard—Season

This is an interview I received last October. Eek. As you can see, I’m a bit behind on my interviews. It seems they’re never ending, but I love it. Personally, I feel a learn a bit from every person I have the privilege to interview. That said, here’s Season!

American dating Spaniard

Hi! My name is Season, and I’m 30 years old. I came to Spain for the first time in August 2004 to study abroad in San Sebastian. Coming back to the States a year later, I was completely changed and knew that my time in Spain wasn’t finished. After completing my degree at the University of Nevada Reno, I found out about the Auxiliares de Conversación program, applied, and got accepted! I spent two years teaching at La Escuela Oficial de Idiomas in Irún, went back to Nevada for almost a year, and then came back to Irún to begin teaching English at a private academy. During this time I met my husband and knew that Spain was the place for me!

How did you meet your significant other?

Continue reading

The Spanish-American Wedding—Part 2

Mario and I will be having our stateside wedding reception today. (As I write this, it is Monday, and I am only slightly freaking out about all I have left to do.)

This time, it’ll be held at a small country club in my hometown in Indiana. I’m a Hoosier born and bred, and Mario knows (and loves!) this about me. I’m very excited to share our love and happiness with my friends and family this time, along with Mario’s parents and brother.

I suppose I’m very lucky to have another opportunity to celebrate meeting my half orange.

Half Orange

On the Road to Salamanca

The bus rumbled along the highway, dusk quickly approaching. We sat side by side, our fingers curled together, leaving the day behind us. Weary but content, we sat in silence, the silence of two people who have everything to say to each other, but not necessarily at that moment. It had been a long day: up early to catch a morning bus, a long walk around town as they wind bit at our cheeks and hands, a hearty lunch, and all of the things that go along with meeting someone, someone special, for the very first time. By that point, I was exhausted but we glanced at each other and smiled with a sigh.

The evening sun tinged the horizon amaranth, gold, and orange. I grasped his hand, searching for the words I wanted, needed, to say to him. I hadn’t picked out a special place or time to say them, hadn’t analyzed my feelings, hadn’t thought about his reaction. I only knew that I loved him. And so I told him—there, in the bus, speeding along the A-66 towards Salamanca: “Te quiero.”

35 Por fin, la foto

I didn’t start learning Spanish for love. I did it out of curiosity, because I needed a language to complete my high-school degree, because it was what was expected of me. But I mastered it for other reasons: it challenged me, it made me think about the world differently, it allowed me to see into the soul of another nation, of another people. I mastered it in the end because of Mario, because for him I stayed here, because for him I made my second home in Spain, because for him I packed up my whole life and changed it forever when I told him, standing in front of our friends and family in a church built in the 13th century, right in the heart of Zamora: “Sí, quiero.”


Yes, I do.  I do promise to love you, to be there for you, to remember the important things for you. For you I will overcome the frustration that I sometimes feel when I can’t think of the right word, when I can’t remember the proper phrasing. Yes, I do.


My motivation for learning Spanish has varied over the years, but my one constant has been love. Some may consider it cliché to say that love makes you do crazy things, and it is, a bit. But love can also make you do daring things, things you would never have had the chance to do had you not bitten the bullet, got right back on the horse after it threw you off, and said to life and learning, “Sí, quiero.”

On the day we were married, the priest—a friend of Mario’s—talked to us and all our guests about love. Moving to another country for someone? he said with an intensity shining in his dark-brown eyes. That’s love. That’s love, friends.


Learning a language is frustrating. The first part is enthralling, when you learn by leaps and bounds, huge gulps of knowledge. But then comes the slow part, when you feel as though you’re dreaming about running, desperately trying to move your legs faster, but you just can’t. It’s a slow slog; it can seem fruitless. I know this feeling all too well. I still struggle with fast speech and gender; I still slip up almost every time I open my mouth. But with Mario there, and his family alongside him, I see the purpose. Without him—without them—I’d haven given up already.

Here’s to learning a language for love, whether it be love for a significant other, for a husband or a wife, for the little English-learning children who attend your local elementary schools, for a fellow church member, for the person who lives down your street. Learn a language for a love, and learn it for a lifetime.


This entry is a part of Kaplan’s Inspire Language Learning Blogger Competition. I’m not that interested in winning a Macbook, but I am interested in sharing my story. After October 29, you’ll be able to vote for me on their Facebook page if you so choose. Thanks, readers.

inspire language learningLearn English with Kaplan

Also, please visit Vaya Madrid—I’ve just had my first article published: Tales of a Transplant.

So You’re Dating a Spaniard—Bryn

I never get tired of these! Please met Bryn, my next interviewee in my So You’re Dating a Spaniard series. I’m no longer dating a Spaniard. I’m married to one! I hope to still be able to identify with the young folk.



Please introduce yourself (name, age, why you’re in Spain, etc.).

Hello! I’m Bryn Edmonston, and for all you Spaniards out there, I’m Breeeen! (Crazy how tough the “i” sound is for Spanish-speakers, including my own boyfriend.) I am 24 years old, from St. Louis, Missouri, and have been living in Spain for a little over 2 years. After studying abroad in Alicante, which I highly recommend, I fell in love with Spain and my fascination took me back a year later. I knew I couldn’t be away from Spain too long and I would work at anything to get back. Luckily, I found my way in the Auxiliares de Conversación program and have been teaching English for 2 years in a wonderful little city called Ciudad Real in Castilla La Mancha. Next year I’ll be in Burgos, in northern Castilla y León, where Fernando studies Ingenieria de Caminos, Canales y Puertos. Or, Civil Engineering for Spaniards.

I love Castilla La Mancha! And Castilla y León! Annnnnnnd my brother-in-law is that type of engineer! Obviously, we’re meant to be bff. How did you meet your significant other and how long have you been together?

Drumroll, please. We met in a … kebab! As romantic as you may think it is to meet in a kebab restaurant over the fake meat and sauce dripping down your face, it was not love and romance at first sight. It was September 26, 2010 and I had just gotten to Spain and moved in with my new roommates who I did not know. They just happened to be 2-week old friends with Fernando. He was wearing a bright yellow hoodie and cargo pants, and unimpressed, my gaze just passed him up. (Sorry, nene!) I was forced to wear the only thing I had unpacked which was a romper (shirt and shorts together) and winter boots with heels. Talk about a strange outfit. He tells me later that upon seeing me he thought I was not pretty, but “strange-looking” and that I had a genuine “cara de guiri.” He was also taken aback by the fact that I was not wearing tights. Typical Spaniard. I guess by the pictures you guys can see that for yourselves. Anyway, I remember forgetting his name at the end of the night. Oops. Lots of later meetings out and a first date on Halloween where he got his face painted showed me that he was a good sport and a lot of fun. I was smitten after I told him I would never kiss him again if he didn’t quit smoking, and he quit he following day. We’ve been having a blast (and lots of tobacco-free kisses) in the 2 years since.

Hilarious, because my husband assures me I have an “American face.” Must be in the water. Do you feel that your significant other is a “typical” Spaniard? If not, why?

To this, I would answer a resounding …not really.

Fernando is not into bulls, or Cruzcampo, or Feria, and although he is Andaluz, he hates to be called so. He enjoys some traditions that Spain is known for but also is quick to point out the flaws that Spain has. In other ways, he is typical—quick to raise his voice, quick to calm down, brutally honest, questions everything, and is down to earth.


Which language do you speak when you’re together? Why?

Because my Spanish was infinitely better than his English when we met, Spanish has always been the language of choice. I am trying to speak English with him more. I just love speaking Spanish. It would be strange to say, “Get me the spoon, chiqui.” We have nicknames for each other in Spanish too, which I would then have to translate. Does “nene” translate to “baby?” Gross!

Translations aren’t always the most satisfying! How do you deal with the “in-law” issue? Have you met them? Do you get along?

I love Fernando’s parents! They have always welcomed me into their home and tried to make it the most comfortable possible for me to come stay with them. Upon meeting the whole family, it took me a few days to get used to their accent (Almería) and their speedy talking, especially his 2 sisters, one who is close to my age and another who is 12. We have a lot of fun together and especially his little sister always wants to be around us. And I love it! Did I also mention his mother is the most amazing cook? We have even skyped for her to share her recipes with me. I still only understand his oldest sister 60% of the time…

What is the best part about dating/being married to a foreigner (and especially a Spaniard)?

The best part is that the relationship is so enriching. Nano and I will never run out of things to say to each other, or debates to have, or things to learn. Every day I learn something new about him or about Spain and it just fascinates me. Another thing I love is his honesty. It can be hard at first to hear, but then I am grateful someone just told me the whole truth. Yeah, like the time he told me I was a “chica grande.” And Fer’s such an adventurous soul, and not afraid of change, much like myself.

What is the most difficult part?

I would say the most difficult parts are the miscommunications, the summer long distance relationships, and me worrying about his friends liking and accepting me as a foreigner. I try my best to fit in, but yet I still trip up sometimes, with language, customs, etc. Sometimes Fernando just says, “No controlas,” meaning “You’ve just said something so stupid that makes you sound like a foreigner trying to fit in with my friends.” They get a good laugh out of me sometimes.


What advice would you give someone who is considering starting a relationship with a Spaniard?

I would suggest defining what you both want early-on. Fernando and I had a tough time deciding if it was worth it to start a full-fledged relationship that may or may not last due to distance. Once we defined the relationship and decided we were in it for the long haul, our relationship improved dramatically and our fears of commitment subsided.

Do you plan on living in the US or in Spain long term? Why?

I am completely, head-over-heels in love with Spain, even if I’m not in love with some things about it. If I could stay here and have a solid job, provided that I would have the means to make frequent trips back to the States, I would stay here. I think it is a great place to raise a family and I think kids grow up with less pressure and competition than they do in the States.

Do you plan on having children? If so, do you plan on raising them bilingual?

I plan on having children someday, and so does Fernando. If that happens together, Wooooo!

Bilingual children, of course. That includes reading and writing and speaking. I think the gift of language is one of the greatest gifts you can bestow upon your children, and it is such a disservice to waste. Fernando also speaks Italian, and I would love to learn that.

If you could import something from the US to Spain (and vice versa), what would it be?

I would import my family and friends first. They would love Spain! Many of them just haven’t experienced the real Spain, but if they did, I think they would really like it. (Not to mention I would love seeing one of my friends fall for a Spanish boy!) Also, natural peanut butter and the young age of becoming independent from your parents. As for Spain to America, the way of life and the attitude towards working to live, not living to work. And free tapas.

How has being in a relationship with a Spaniard changed you?

I can’t even begin to say all the ways it has changed me, but undoubtedly it has been for the better. I am more open, more accepting, more laid-back, and better at Spanish. I love the relationship I am in, and wouldn’t change it for the world.


Thank you, Bryn!

Interested in being a part of my Dating a Spaniard series? Email me; I’d love to have you!